به گزارش الف کتاب، به نقل از ایبنا؛ کتاب «ارکان جامعه»، یکی از آثار برجسته هنریک ایبسن، نمایشنامهنویس نامدار نروژی، با ترجمه بهزاد قادری منتشر شده است. این نمایشنامه، نقطه عطفی در تحول تئاتر مدرن به شمار میآید که ایبسن با آن، مرزهای تئاتر سنتی را گسترش داد و فضایی جدید در «تئاتر بلوار» ایجاد کرد.
این کتاب به نوعی نخستین نمونه از کارهای ایبسن است که زبان تئاتر را به حلاجی میبرد. او با بازآفرینی دقیق تمثیلها، نمادها و استعارهها، زبانی نوین خلق کرد که در شخصیتهای پیچیده و طراحی صحنههای منحصر به فردش تجلی مییابد. این نمایشنامه، جهان را به مثابه پازلی از رویدادهای تاریخی، اسطورهای و اجتماعی به تصویر میکشد که بهطور همزمان هم ملموس و عینی و هم غرق در لایههای انتزاعی است.
یکی از ویژگیهای برجسته این اثر، شخصیتهای چندلایهای هستند که همزمان نمادهایی از فلسفه، سیاست و تاریخ را در خود جای دادهاند. ایبسن با ایجاد این تداخل میان واقعیت و اسطوره، توانسته است فضایی پیچیده و پرتنش خلق کند که در آن مخاطب به تفکر و تأمل در مورد ساختارهای اجتماعی و معنای انسانیت دعوت میشود.
ترجمه بهزاد قادری از این اثر، خوانشی روان و دقیق است که زیباییهای زبان ایبسن را بهخوبی منتقل کرده و اثری درخور توجه برای علاقهمندان به تئاتر و فلسفه سیاسی به شمار میآید.
کتاب «ارکان جامعه» نوشته هنریک ایبسن وترجمه بهزاد قادری در نوبت اول ۱۴۰۳ با ۲۰۰ صفحه به همت انتشارات بیدگل منتشر شده است.