کد مطلب: 242142
میرجلالالدین کزازی: بسیاری از لغزشهای زبانی از صدا و سیما بر میخیزد
تاریخ انتشار : پنجشنبه ۲۷ شهريور ۱۳۹۳ ساعت ۰۹:۴۵
میرجلالالدین کزازی استاد زبان و ادبیات فارسی با بیان این مطلب که صدا و سیما میتواند در پاسداری از زبان فارسی پویا و کارآمد باشد، گفت: امروز میتوان گفت، بسیاری از لغزشهای زبانی از صدا و سیما بر میخیزد و پایه میگیرد.
میرجلالالدین کزازی استاد زبان و ادبیات فارسی در گفتوگو با تسنیم، با اشاره به آشفتگیهای زبان فارسی در روزگار معاصر گفت: از نگاهی فراخ در پی دگرگونیهای فرهنگی، اجتماعی و بنیادینی که در جهان رخ داده است، زبان و در پی آن ادب نیز در گونهای از آشفتگی به سر میبرد، میدانیم که هر روز دهها گویش و زبان در جهان از میان میرود، زیرا که روزگار ما روزگار گسترش رسانههاست.
وی ادامه داد: از همین روست که در کشورهایی که پیشینه کهن دارند، زبانی زنده و ادبی گرانسگ روایی و کاربرد یافته است، زیرا که در این کشورها بیش از گذشته به زبان و ادب میاندیشند، میکوشند که آن را از آسیب روزگار به دور بدارند. این داستان برای زبان و ادب فارسی نیز وجود دارد.
کزازی تصریح کرد: بیشینه تاریخی ایران، فرهنگ گرانسنگ و ادب بیمانند آن پشتوانهای نیرومند برای زبان و ادب فارسی است، با این همه زبان و ادب فارسی نیز آن شکفتگی و شادابی پیشین را در این روزگار ندارند، از آن جاست که ما ایرانیان باید به یاری زبان فارسی بشتابیم. ادب این زبان را هم بیش از پیش گرامی بداریم و ارج بنهیم تا ایران بتوانند مانند گذشته در جهان به پاس ادب شکوهمند و شگرف خویش دیگر بار بدرخشند.
این شاهنامهپژوه با اشاره به کاربرد واژگان بیگانه در زبان فارسی گفت: این یکی از نمودهای آسیب شناختی آن اشفتگی است، بیگمان صدا و سیما اگر دل بر زبان فارسی بسوزاند، میتواند بسیار در پاسداری از زبان، پویا و کارآمد باشد. زیرا دامنه اثرگذاری آن بسیار گسترده است. بسیاری از لغزشهای زبانی را میتوان گفت، از صدا و سیما بر میخیزد و پایه میگیرد.
وی گفت: افرادی در صدا و سیما باید به زبان در هر کاربرد آن بپردازند که با شمار ویژهدانان و کارشناسانان اند. روا نیست که هر واژهای به آسانی در صدا و سیما به کار گرفته شود. زیرا صدا و سیما برترین نماینده زبان پایه پارسی است، زبان پایه زبانی است که همگان به کار می گیرند.
کزازی در پایان با اشاره به آشفتگی زبان فارسی در کشورهای همسایه افزود: خوشبختانه این آشفتگیها، نابسامانیها، سستیها و کاستیهایی که ما در زبان پایه فارسی میبینیم، انگیزهای شده است که امروز بیش از گذشته کسانی که دل بر زبان و ادب فرهنگ ایران میسوزانند، به زبان فارسی بیاندیشند. باشد که راستیها، کژیها و ناراستیها را چاره کنند.
مطمئنید که استاد کزازی گفته فارسی!! ایشان از واژه پارسی استفاده می کند. (2380391) (alef-10)
شما که برای جنگ با کلماتی که قرن ها جزِِو زبان و شعر و ادب فارسی بوده اند و حافظ، سعدی، خیام، مولانا و ... زیباترین اشعاررا باآنها سروده اند شمشیررا از رو بسته اید چرا فکری به حال ورورد روزانه ده ها لغت غیر ضروری فرنگی مانند کمپین، استرس، ویلچر، دیابت، گلوکوم، ریکاوری، رلکس، فوبیا، لوکیشن، لی آوت و.... و.... که توسط افراد خودباخته و تنها برای تفاخر صورت میگیرد حساسیتی نشان نمیدهید و بکاربردن آنها را تقبیح نمیکنید؟. ساختن واژه های مندراری از روی مقاصد خاص و جاانداختن آن ها بازور تکرار هیچ ارزشی درزبان فارسی ندارد. (2380398) (alef-10)
وقتی به زبان عالمان سخن میگویی باید الفبای زبان علم را هم بهکار گرفت، واژهسازی هم برای پارسیگویانی که بهبهانهی پارسیگویی، تازی سخن میگویند، بسیار شگفتانگیز است. (2380705) (alef-10)
ایشان حق دارند ، چون در صدا و سیما به جای واژه ی پربار پارسی مورد استفاده ی ایشان یعنی "چنین باد" می گویند "ان شاء الله" !! (2380409) (alef-10)
استاد خیلی از لغزشها از صدا و سیما بر می خیزد نه فقط لغزش زبانی. (2380451) (alef-10)
فارسی نیست برادر من پارسی درسته (2380459) (alef-10)
بیستون
۱۳۹۳-۰۶-۲۷ ۱۲:۰۸:۲۱
بیایید پارسی سخن برانیم.
راستش من سالهاست که از رویه جناب دکتر کزازی همشهری گرامی کرمانشاهیم که پارسی سخن می گویند بسیار خوشحالم. اگر به این گفتگو هم دید ویژه ای داشته باشید بیشینه سخنانش از زبان مادری خود ما ایرانیان است. این فرهنگ در کرمانشاه از دورانهای پیشین هم بوده است . برای آنکه بیشتر بخواهید بدانید اینکه اسامی مردمان این دیار بسیار برگفته از نامهای ایرانیان گذشته است همانند کوروش ، فریبرز، ، شهاب، فرهاد، هرمز، قباد ، شیرین، مهین و نامهای فراوان دیگر. جالبترین نکته اینکه در کرمانشاه به جای واژه عربی " بله" از واژه ایرانی و پارسی " آری" استفاده می شود که در میان مردم کاربرد فراوانی دارد.
در پایان اینکه این نوشتار من هم از زبان پارسی - ایرانی بهره برده بود. (2380471) (alef-10)
خصوصا سریال بی محتوای شبکه 3 ماه رمضان چی بود اسمش؟.......... همون که گفتی......... (2380479) (alef-10)
جناب آقای کزازی از هیچ کوشش برای پاسداری زبان فارسی کوتاهی نکنید و خدا به شما توان و نیرو بدهد تا زبان شیرین فارسی سالهای سال برای آیندگان بمانه و تلاش بفرمایید زبان فارسی را از آلودگیهای واژگان بیگانه پاکسازی بفرمایید. یک نمونه بگویم : مانند اینکه در رادیو تلویزیون می گویند : یک سوال بپرسم !!!!!! سوال یک واژه بیگانه تازیه (عربی) در فارسی برابر آن پرسش می شود . آنگاه می شود یک پرسشی بپرسم !!!!! یا می گویند پیرامون اطراف !!!! اطراف همان پیرامونه و خیلی از واژگان غلط دیگر!! (2380483) (alef-10)