نظر منتشر شده
۱۰
توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 385183
حذف‎ واژگان‎ عربی‎ جدید از کتاب‌های ‎درسی
تاریخ انتشار : پنجشنبه ۴ شهريور ۱۳۹۵ ساعت ۲۳:۲۴
مدیرکل دفتر تألیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری، وضعیت جایگزینی واژگان فارسی با واژگان عربی در کتاب‌های درسی را تشریح کرد.

به گزارش مهر، محمود امانی‌طهرانی درباره‌ جایگزینی واژگان فارسی با واژگان عربی در کتاب‌های درسی گفت: پاره‌ای از واژگان عربی که در متون کهن فارسی همچون اشعار سعدی، حافظ، فردوسی و خاقانی وجود دارد، در بافت زبان فارسی شناسنامه گرفته‌اند و حساسیتی روی آنان وجود ندارد.


وی افزود: اما با واژگان جدید عربی همچون واژگان انگلیسی برخورد می‌شود و وارد کتاب‌های درسی نمی‌شوند؛ فرهنگستان زبان و ادب فارسی نیز برای تولید واژگان جدید از بن‌واژه‌های فارسی استفاده می‌کند.

مدیرکل دفتر تألیف کتاب‌های درسی ابتدایی و متوسطه نظری، اضافه کرد: بنابراین این‌گونه نیست که حساسیتی که به زبان‌های خارجی همچون لاتین، فرانسه و یونانی وجود دارد، نسبت به زبان عربی وجود نداشته باشد، اما نمی‌خواهیم پیشینه غنی گنج ادبیات فارسی را از دست بدهیم.

امانی‌طهرانی تصریح کرد: لغات عربی که در ادبیات فارسی ما جا گرفته‌اند به منزله گنج حکمت فارسی است، کاری که در ترکیه با تبدیل خط انجام دادند و پیشینه خود را از دست دادند، نمی‌خواهیم این اتفاق برای ما بیفتد.
 
کلمات کلیدی : واژگان عربی+کتاب درسی
 
Norway
۱۳۹۵-۰۶-۰۴ ۲۳:۴۰:۳۶
مشکل اصلی از فرهنگستان زبان فارسی است که حتی اسمش رو هم بجای پارسی گذاشته فارسی چون در زبان عربی پ نداریم! (3903587) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۰۹:۲۸:۴۹
عزیزم این همان افراط است فارسی یک کاملا پارسی است نمیتوانی بدلیل مخالفت با واژگان غیر فارسی زبان امروز مردم را ویران کنی همانطور که این مسئول توضیح داده باید با واژگان جدید مخالفت کرد (3903927) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۰۱:۴۴:۴۳
کلا عملکرد فرهنگستان در جایگزینی لغات اشتباه است.
بسیاری از لغات به خصوص علمی مربوط به پدید اورندگان ان است. برای مثال کاری که در کتب درسی انجام میشود مثل زیست شناسی و ...
زبان پویا باید از سایر زبان ها در تقویت خود استفاده کند تا قابل فهم و ارتباط با سایرین باشد. مطمین باشید حذف لغات جا افتاده عربی، انگلیسی، .... در نهایت جز ایجاد زبان فارسی غیر قابل فهم، ضعیف، نا رسا و ... که قابلیت فهم را برای دیگران ندارد، نمی شود و این چیزی جز نتیجه دخالت حکومت در همه چیز نمی باشد. (3903710) (alef-11)
 
مسعود
United States
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۰۸:۱۷:۴۵
جناب آقای امانی تهرانی (طهرانی)،لطفا اول از نام خودتان شروع کنید و پارسی را پاس بدارید. (3903844) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۰:۱۸:۰۰
آفرین (3904023) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۱:۴۰:۴۱
چه عجب! (3904171) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۲:۱۰:۳۸
بسیاری کلمات ما ریشه فرانسوی دارند وبه زبان ما غنی بخشیده اند پس آنها هم به منزله گنج زبان فارسیند ولطفا به آنها هم دست نزنید ! (3904239) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۲:۱۲:۰۹
آقا لطف کنید کاری به زبان فارسی نداشته باشید وزیبایی این زبان را با کش لقمه ونان داغ شکلات داغ ( که البته خود کلمه شکلات بازهم خارجیست) وامثالهم نداشته باشید! (3904243) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۴:۱۵:۰۷
این کار را بایستی خیلی پیش از این انجام می دادند ولی اکنون نیز قابل ستایش است .فرهنگستان زبان خیلی خیلی کم کار است و فکر می کنم افراد لایق و متخصص این رشته کم هستند .بهر حال نبایستی زمان را از دست داد. (3904432) (alef-11)
 
Iran, Islamic Republic of
۱۳۹۵-۰۶-۰۵ ۱۷:۲۳:۰۸
چه لزومی داره اینهمه حساسیت های بیجا
متاسفانه گاها آش خیلی شور میشود
تفاوت زبان عربی با سایر زبانها ، پیوند عمیق این زبان با زبان فارسی است و این اصلا نه قابل انکار است و ناقابل مرز گذاریست
الان بخاطر این پیوند کلمات زیادی هستند که وارد زبان عربی شده اند اگه یه ذره سواد مطالعاتی باشه متوجه این نکته خواهید شد
چند سال پیش کتابی چاپ شد که کلمات فارسی وارد شده به زبان عربی رو جمع کرده بود
هرچه هست این گرایشها و حرکتهامشکوک ومغرضانه ست
اصلا اسم سعدی عربی است اسم حافظ عربی است یا...
حتما اینات رو میخوایید حذف کنید!!! (3904674) (alef-11)
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.