کد مطلب: 242442
شادی حرفه من نیست، اشعار شاعر سوری به ایران رسید
تاریخ انتشار : يکشنبه ۳۰ شهريور ۱۳۹۳ ساعت ۱۱:۱۱
موسی بیدج گفت مجموعهای از شعرهای محمد ماغوط با نام «بدوی سرخپوست» با ترجمه او مجوز نشر گرفته و منتشر میشود.
به گزارش الفِ کتاب؛ این مترجم درباره این کتاب به ایسنا گفت: محمد ماغوط شاعری سوری است؛ او همچنین نمایشنامهنویس، رماننویس و مقالهنویس هم هست. ماغوط پدر شعر سپید عرب است. او در نوشتههایش طنزی بسیار قوی دارد و به مسائل اجتماعی با نگاهی طنزآمیز و دردمندانه نگاه میکند؛ چه در شعر و چه در نمایشنامههای مشهورش. طنز او ویژه خودش است و مانند یک سبک در آثارش مشخص است. ماغوط باجناق آدونیس است و همسرش سنیه صالح است که او هم شاعر بوده و در ۵۰ سالگی میمیرد.
بیدج همچنین گفت: پیش از این چند شعر پراکنده از ماغوط در ایران ترجمه شده بود و او در ایران ناشناخته است؛ اما در جهان عرب شاعر کاملا شناختهشدهای است و وقتی از آدونیس، محمود درویش و نزار قبانی حرف بزنند، اسم او هم به میان میآید.
این مترجم ادبیات عرب درباره آثار ماغوط بیان کرد: از ماغوط ۲۰ کتاب باقی مانده که در گونههای مختلف ادبی است. این کتاب گزیدهای از دو مجموعه شعر او یعنی «شادی حرفه من نیست» و «بدوی سرخپوست» است که با نام «بدوی سرخپوست» منتشر میشود.
بیدج افزود: شعرهای این مجموعه شعرهای سپید است و به فضای اجتماعی با نگاهی طنزآمیز و نوعی کمدی انتقادی پرداخته است. شعرهای او نشاندهنده فرهنگ جهان عرب است و ما را با فرهنگ جهان عرب آشنا میکند.
مجموعه شعر «بدوی سرخپوست» در نشر نگاه مجوز انتشار گرفته و به زودی منتشر میشود.
کلمات کلیدی : محمد ماغوط + شعر عرب + موسی بیدج
سلام
تلاش های ایشون قابل ستایش هستش دستشون درد نکنه.
من به ترجمه های کتاب ترجمه شده ی محمد ماغوط نیاز دارم اوونم خیلی زود میخواستم بدونم دقیقا کی منتشر میشه ؟ و از کجا میشه تهیه ش کرد؟ (2538343) (alef-15)