توصيه به ديگران
 
کد مطلب: 235921
راهنمای کتاب/ «به دنبال قطعه گم‌شده»؛ شل سیلور استاین، ترجمه شورا پیرزاد؛ نشر ثالث
قطعه‌ی گم‌شده‌ی من!
بخش فرهنگی الف، 6 مرداد 93
تاریخ انتشار : دوشنبه ۶ مرداد ۱۳۹۳ ساعت ۱۲:۱۳
به دنبال قطعه گم‌شده
نویسنده: شل سیلور استاین
ترجمه: شورا پیرزاد
نشر ثالث، چاپ اول، ۱۳۹۲
شمارگان ۱۱۰۰ نسخه
۴۸ صفحه (خشتی)، ۶۰۰۰ تومان

فروشگاه اینترنتی شهر کتاب، این کتاب را تا یک هفته پس از معرفی، با ۱۰% تخفیف ویژه عرضه می‌کند، در صورت تمایل اینجا کلیک کنید.

****

شل سیلور استاین شاعر، نویسنده، کاریکاتوریست، آهنگساز، خواننده آمریکایی که تجربه نوشتن فیلم‌نامه را هم در کارنامه خود دارد؛ در ۲۵ سپتامبر ۱۹۳۰ در شیکاگو متولد شد و در ۱۰ مه ۱۹۹۹ بر اثر حمله قلبی درگذشت.

همانند همه هنرمندان چند وجهی، او نیز در یکی از این حوزه‌ها از تبحر و خلاقیت بیشتری برخوردار بود که از قضا همان حوزه‌ای بود که در ابتدا هیچ تمایلی برای فعالیت در آن نداشت و به اصرار یکی از دوستانش که برای کودکان می‌نوشت؛ به طبع‌آزمایی در این حوزه پرداخت. اما نتیجه کار به شکل چشمگیری با موفقیت همراه بود، به‌گونه‌ای که دیگر زمینه‌های فعالیت هنری‌اش تحت‌الشعاع آن قرار گرفت و از آن پس به‌عنوان نویسنده و کارتونیست از شهرتی جهانی برخوردار شد.

شهرت جهانی که مدیون سبک منحصربه‌فرد و متفاوت اوست، سبکی که پیش از او مشابه آن وجود نداشت، اما باوجودآنکه بسیاری از او تقلید کردند، همچنان تک و تکرار نشدنی به نظر می‌رسد.

اما راز این موفقیت غیرقابل تقلید شل سیلور استاین چه بود؟ به نظر می‌رسد مهم‌ترین ویژگی‌ای که باعث چنین توفیقی شد؛ سادگی ظاهری اما پیچیدگی درونی آثار نوشته شده توسط اوست.

او کتاب‌هایش را به‌گونه‌ای می‌نوشت که از کودکان تا بزرگ‌سالان هریک به فراخور دانش و درک خود می‌توانند از آن بهره بگیرند. متن کتاب‌های او بسیار مختصر و موجز است، اما در پشت این اختصار و ایجاز معانی عمیق انسانی نهفته و همین ویژگی باعث شده تا قابل بررسی و تامل بسیار باشند.

ازجمله آثار معروف او که می‌توان به یک زرافه و نصفی (۱۹۶۴)، درخت بخشنده (۱۹۶۴)، کسی یک کرگدن ارزان نمی‌خواد؟ (۱۹۶۴)،جایی که پیاده‌رو تموم می شه (۱۹۷۴) ، نوری در اتاق زیرشیروانی (۱۹۸۱)، آشنایی قطعه گم‌شده با دایره بزرگ (۱۹۸۱) و...اشاره کرد. آثار او به دلیل استقبال شدیدی که از آن‌ها شده توسط مترجمان گوناگون و ناشران مختلف بارها انتشاریافته‌اند.

«به دنبال قطعه گم‌شده» یکی از همین آثار است که این بار توسط شورا پیرزاد ترجمه و به همت نشر ثالث به بازار آمده، نشر ثالث در قالب یک مجموعه عناوین دیگری از آثار معروف شل سیلور استاین را نیز با جلدسخت و چاپ خوب به بازار عرضه کرده است.

اما کتاب حاضر داستان قطعه‌ای دایره‌ای شکل است که یک قطعه‌ از خود را گم‌کرده و به دنبال آن می‌گردد. او در طی یک مسیر و پس از گذراندن اتفاقاتی، نهایتاً آن قطعه را پیدا می‌کند، این اتفاق زندگی او را دگرگون می‌کند و...

شل سیلور استاین در این کتاب، با زبانی تمثیلی، درباره تنهایی آدم‌ها سخن گفته است. آدم‌های که هر یک در طول زندگی قطعه گم‌شده خود را جستجو می‌کنند و با آرزوی یافتن آن روزگار می‌گذرانند.

«آدم هميشه دنبال قطعه‌ای گم‌شده است، هيچ آدمي را نمی‌توان يافت كه قطعه خود را جستجو نكند؛ فقط نوع قطعه‌هاست كه فرق می‌کند، يكي به دنبال دوستي است، ديگري در پي عشق؛ يكي مراد می‌جوید و يكي مريد! يكي همراه می‌خواهد و ديگري شريك زندگي، يكي هم قطعه‌ای اسباب‌بازی ! به‌هرحال آدم هرگز بدون قطعه خود يا دست‌کم بدون آرزوي يافتن آن نمی‌تواند زندگي كند. گستره اين آرزو به‌اندازه زندگي آدم است و آرزوهاي آدم هرگز نابود نمی‌شوند، بلكه تغيير موضوع می‌دهند. حتي آن‌که نمی‌خواهد آرزويي داشته باشد، آن‌که آرزويش را از كف داده است، آنكه ايمان خود را به آرزويش ازدست‌داده است، اندیشه‌اش گرفتار «آرزو»ست.»

گاه آدم‌ها می‌پندارند قطعه گم‌شده خود را یافته‌اند، اما اشتباه می‌کنند. قطعه‌ای که یافته‌اند یا کوچک‌تر است و یا بزرگ‌تر. جستجو ادامه پیدا می‌کند و سرانجام روزی می‌رسد که آن قطعه گم‌شده، پیدا می‌شود نه کوچک است و نه بزرگ. خلائی که در خود احساس می‌کردند حالا پرشده است. اما کمی بعد به این نتیجه می‌رسند آن جستجو برای یافتن قطعه گمشده بود که به زندگی معنای زیبایی می‌بخشید نه الزاما خود قطعه گم شده!
 


نظراتی كه به تعميق و گسترش بحث كمك كنند، پس از مدت كوتاهی در معرض ملاحظه و قضاوت ديگر بينندگان قرار مي گيرد. نظرات حاوی توهين، افترا، تهمت و نيش به ديگران منتشر نمی شود.
قطعه‌ی گم‌شده‌ی من!