به گزارش ایران (ایبنا)، کتاب «خزامی» نوشته سنان انطون، نویسنده برجسته و نامآور عراقی، اثری است با نثری شاعرانه و زبانی زنده، که خواننده را به سفری در اعماق فرهنگ، تاریخ و دردهای مردم عراق میبرد. این کتاب به تازگی ازسوی نشر افق و با ترجمه محمد حزباییزاده راهی بازار نشر شد.
این رمان داستانی درباره فقدان و رنج است، اما از عشق، زندگی و پایداری نیز سخن میگوید. خزامی پژواکی است از آلام و تجربههای عمیق انسانی در کشوری که سالها درگیر جنگ و آشوب بوده است و روایتی است از زندگی شخصیت اصلی داستان، که از دریچه نگاه او به عمق فرهنگ و آداب و رسوم عراقیها مینگریم. سنان انطون با تسلط بر جزئیات فرهنگی و تاریخی، قصهای خلق میکند که علاوه بر جنبه داستانی، به مثابه سندی از زندگی و تاریخ مردمان خاورمیانه نیز به شمار میرود.
سنان انطون (متولد ۱۹۶۷ در بغداد) شاعر، رماننویس و دانشور عراقی / مسیحی است. سنان لیسانس خود را از دانشگاه بغداد در رشته ادبیات انگلیسی دریافت کرد و در سال ۱۹۹۱ به آمریکا مهاجرت کرد. در سال ۱۹۹۵ کارشناسی ارشد در رشته ادبیات عرب را از دانشگاه جرج تاون دریافت کرد و در ۲۰۰۶ دکترای خود را از دانشگاه هاروارد گرفت.
سنان انطون در خزامی دو خط داستانی بهطور مستقل پیش میبرد. یکی از شخصیتها بیشتر وقت خود را در حالت نیمههوشیار به یادآوری میگذراند، درحالیکه دیگری بهشدت تلاش میکند آیندهای متفاوت برای خود بسازد. در نهایت، عشق به سنبل وحشی (خزامی، در زبان عربی) این سه شخصیت را به هم میرساند و فرصتی برای عمر فراهم میکند تا از گذشته دردناک خود رهایی یابد.
داستان اول درباره سامی است؛ در سال ۲۰۰۳ در نیویورک، سامی، یک پزشک بازنشسته عراقی، بهتازگی به همراه پسرش سعد و خانوادهاش به بروکلین نقل مکان کرده است. او پس از از دست دادن همسرش در شرایطی تراژیک، از بودن در کنار نوههایش خوشحال است. اما بهزودی حافظهاش شروع به ضعیف شدن میکند و سعد مجبور میشود او را به خانه سالمندان بسپارد، جایی که کارمن، یک پرستار جوان پورتوریکویی، بهطور ویژه از او مراقبت میکند.
داستان دوم درباره عمر است؛ در در اواخر دهه ۱۹۹۰، عمر، یک جوان عراقی، به آمریکا میآید. او با هویتی جعلی از عراق فرار کرده است. او یک فراری است و مانند همه فراریها مجازات شده است؛ یکی از گوشهایش قطع شده است. در بغداد، این نشانهای از شرم است. عمر آرزوی جراحی پلاستیک ترمیمی برای بازگرداندن گوش و کرامتش را دارد.
در حالی که گذشتۀ سامی با ضعف حافظهاش محو میشود، عمر تمام تلاش خود را میکند تا هویت عراقی خود را فراموش کند. او بهدنبال شروعی تازه در نیوجرسی بهعنوان یک کشاورز است و تظاهر میکند اهل پورتوریکو است.
خزامی بیشتر از دیدگاه سومشخص نوشته شده است، اما گاهی اوقات روایت اولشخص نیز در خاطرات سامی دیده میشود. قطعات تکهوپاره از حافظه او در سراسر کتاب پراکنده شدهاند و بهتدریج داستان این شخصیت و از دستدادنهای تراژیک پس از جنگ او را برای خواننده آشکار میکنند.
مثل همیشه، سنان انطون (نویسندۀ شهیر عراقی) داستانی احساسی با شخصیتهایی بسیار قابل ارتباط ارائه میدهد. او با جزئیات ساده و واقعی، حالت ذهنی شخصیتها و جو را بهطرز زندهای به تصویر میکشد و نتیجه آن یک خوانش تأثیرگذار و شاعرانه است.
رمان خزامی به نویسندگی سنان انطون و با ترجمه محمد حزباییزاده، از سوی نشر افق در ۲۴۰ صفحه و با قیمت ۲۶۰ هزار تومان روانه بازار کتابفروشیها شد.