«صد سال جنگ بر سر فلسطین» نویسنده: رشید خالدی ترجمه مریم صالحی؛ نشر جهان کتاب از فلسطین که حرف میزنیم، از چه حرف میزنیم؟
حمیدرضا امیدی سرور،کتاب «صد سال جنگ بر سر فلسطین» را باید همه ما بخوانیم! در نیم قرن گذشته نه فقط فلسطین مسئلهمان بوده است، بلکه خواسته یا ناخواسته سیاست داخلی و خارجی، اقتصاد و معیشت و حتی گاه ورزشمان نیز با آن در ارتباط بوده و از آن تاثیر گرفته است
«ابزارهای کمدی نویسی»؛ استیو کاپلان؛ ترجمه مهدی کیا؛ نشر گیلگمشکمدی با نمک بودن نیست!
حمیدرضا امیدی سرور،بامزه بودن ذاتیست یا اکتسابی؟ کمدی نوشتن چطور؟ آیا کسی که در زندگی شخصی عبوس و جدی است می تواند کمدین موفقی باشد؟ اصلا خود کمدی چیست؟ آیا الزاما کمدی باید صدای خنده مخاطب را بلند کند؟ پس چرا خیلی از کمدی های معروف چندان خنده دار نیستند؟ واقعیت این است که بسیاری از ما در زمینه کمدی و آنچه هست و آنچه نیست، دچار کج فهمی هستیم.
«قلب ضعیف و بوبوک»؛ فئودور داستایفسکی؛ ترجمه یلدا بیدختی نژاد؛ نشر چشمهدر ستایش جنون
حمید رضا امیدی سرور،«همه ما از زیر شنل گوگول بیرون آمدیم.» این جملهی معروف ایوان تورگنیف درباره درخشان ترین نسل نویسندگان روس است که با آثارشان اعتلای ادبیات روسیه را در قرن نوزدهم رقم زدند. در میان این نویسندگان که در قرن نوزدهم برخاستند، فئودور داستایفسکی هم ناخودآگاه و هم آگاهانه بیشترین تأثیر را از گوگول گرفته بود
«از نابهنگامی حیات تا سترون سازی خیال»؛ محمد حسین دلال رحمانی؛ نشر ققنوسپاسخ به یک ضرورت
حمیدرضا امیدیسرور،درباره ادبیات داستانی ایران بسیار نوشته شده است، با رویکردهای مختلف، از بررسیهای جریانشناسانهی فرازهای مهم تاریخ ادبیات معاصر تا نقدهای موضوع محور و یا سبک سنگین کردن کارنامه این یا آن نویسنده. اما در این میان، خلأ واکاوی جامعه شناختی ادبیات معاصر ایران از نقطه نظرهای گوناگون،همواره احساس شده است. کتاب «از نابهنگامی حیات تا سترون سازی خیال» در واقع پاسخیای است فکر شده به همین خلأ
«دوره مکارتی»؛ مایرا ایمل؛ ترجمه فاطمه شاداب؛ نشر ققنوستهدید سرخ!
حمیدرضا امیدیسرور،در دوران جنگ جهانی دوم آمریکا و شوروی کشورهایی همپیمان دربرابر آلمان نازی بودند، اما پس از پایان جنگ جهانی مدت زمان چندانی طول نکشید که آمریکا دریافت که این کشور نه تنها همپیمان چندان مطمئنی برایش نیست بلکه برعکس با بلندپروازی و فرصت طلبی مشغول وسعت بخشیدن به سرزمین های تحت نفوذ خود در اروپاست
«کتاب لعاب»؛ امید قجریان؛ انتشارات فرهنگ معاصرتاریخی پربار که از آمیختگی هنر و صنعت برآمده...
حمیدرضا امیدیسرور،برخورداری از فرهنگ و تمدنی غنی، با پشتوانهای چند هزار ساله باعث شده، دست بر هر گوشه از دستاوردهای پیشینیان که بگذاریم با گستره ای چشمگیر روبه رو باشیم. با این حال نباید از این حقیقت غافل شویم که بسیاری از این دستاوردها به شیوهای علمی و خورند پیشرفتهای امروزین مورد توجه و بررسی قرار نگرفتهاند و به همین دلیل ارزش واقعی این میراث سترگ چنان که باید برای بسیاری از ما روشن نیست
«ناخدای پانزده ساله»؛ ژول ورن؛ ترجمه مرضیه کردبچه؛ نشر ققنوسسفر پرماجرا
حمیدرضا امیدی سرور،ژول ورن فرزند راستین روزگار خود بود، نویسندهای که تخیل نیرومندش در ساحت داستان ظهور و بروز پیدا میکرد. قدرت داستانگویی این امکان را به او میداد که تخیل و ایدهآل هایش را در دل داستانهایی پراز فراز و فرود با بافتی حادثهپردازانه ثبت و ضبط کند. داستانهایی که در زمان خود طرفداران بسیاری داشت و هنوز هم طرفدارانش پرشمارند
«خاطرات ریمون آرون»؛ ترجمه عبدالحسین نیک گهر؛ نشر هرمسفراتر از خاطرات!
حمیدرضا امیدیسرور،عبدالحسین نیک گهرکه در فرانسه تحصیل کرده، تجربه حضور در کلاس های ریمون آرون را داشت: استادی به تمام معنا، متعهد در تدریس و دقیق که تصویر او به عنوان یک اندیشمند و چهره آکادمیک برجسته همچنان در اذهان باقی مانده است. چشیدن طعم این کلاسها که با گذر دههها از آن، همچنان طعم مطبوع آن در خاطر نیک گهر مانده و در یادداشت مفصلی که برای ویراست تازه کتاب نوشته به شکلی جذاب به این خاطرات پرداخته است
«فیلمفارسی چیست؟»؛ حسین معززی نیا؛ نشر هرمسفیلمفارسی زنده و سرحال به راهش ادامه میدهد!
حمید رضا امیدی سرور،از میانهی دهه سی که دکتر هوشنگ کاووسی برای نخسیتین بار واژه فیلمفارسی را در مورد تولیدات نازل سینمای ایران بکار برد تا امروز ، هیچ واژه ای تا این اندازه برای تحقیر و تخفیف تولیدات سینمای ایران بکار نرفته است
درباره حاشیه و متن سی و پنجمین نمایشگاه کتاب تهراندر مسیر شدن...
حمیدرضا امیدی سرور، گروه فرهنگی الف،«دفتر خاطرات پاین»؛ جان کامپیون پاین؛ ترجمه مرجان افشاریان نشر چشمهماجراجویی در ایران
حمیدرضا امیدیسرور،دیدن سفرنامههای مصور در این سالها نه تنها عجیب و منحصر به فرد نیست، بلکه به دلیل دم دستی شدن ابزار عکاسی و سهولت انجام آن در قیاس با نوشتن متن رفته رفته به جریان قالب در سفرنامه نویسی بدل شده، بخصوص که هم عکاسی در قیاس با نوشتن از سهولت بیشتری برخوردار است و هم تماشای عکس در مقایسه با خواندن زحمت کمتری برای مخاطبان کم حوصله این روزگار دارد.
«پارادوکس بازیگر» (نظریهای متفاوت درباره بازیگری)؛ دنی دیدرو؛ ترجمه پرویز احمدی نژاد؛ ناشر چشمهبازیگری از زاویهای متفاوت
حمیدرضا امیدیسرور،درباره بازیگری و شیوهها و سبکهای مختلف آن کتابهای زیادی در سالهای دور و نزدیک منتشر شده است. در این میان اما «پارادوکس بازیگر» یکی از متفاوتترین و در عین حال اساسیترین کتابهاست. اثری که هر علاقمند به بازیگری نباید از کنار آن به سادگی بگذرد.